Ane'i, lasci che mi esprima con parole diverse. Chiamiamolo il principio.
Ne dajte da vam to malo gravitacije dole doðe glave.
Non lasciatevi ingannare da quel minimo di gravità.
Dajte da vam sipam još jednu.
Te ne verso ancora un po'.
Onda ne dajte da vas ja zadržavam.
Allora vai, non voglio farti perdere tempoi.
Ne dajte da vas reèi prevaranata odvedu u sumnju, niti da vas mamac koji nude skrene.
Non lasciare che la parola di colui che inganna ti crei dei dubbi. - Nè farti allettare con delle offerte che ti conduranno fuori dal cammino.
Dajte da razmislim o ovome i najboljem naèinu da nastavimo.
Mi ci lasci pensare su, e sul modo migliore di procedere.
Dajte da vam pomognem sa tim.
Lasci che l'aiuti. - No, grazie.
Pa onda, u svakom sluèaju, dajte da èujemo reèi moænog Cicerona.
Bene allora, senza indugiare, facci ascoltare le parole dell'illustre Cicerone.
Dajte da vam osvetlim vrat, gospoðice, ako vam ne smeta.
Mi faccia solo puntare la luce sul suo collo, signorina, se non le dispiace.
Dajte da vam kažem nešto o Kanaðanima!
Lasciate che vi dica una cosa sui canadesi.
Dajte da vam pokažem novi poslovni plan Stark Industrije!
Eccovi la nuova strategia di vendita delle Stark Industries!
Dajte da samo odložim svoje stvari.
Lasciatemi solo posare le mie cose.
Satnièe, dajte da bacim oko prije nego što ga pošaljete nazad.
Capitano, mi faccia dare un'occhiata prima di tornare.
Tako da ili nas ugasite ili nam dajte da letimo.
Quindi, o ci arrestate o ci lasciate volare.
Dajte da vam pomognem s tim.
Lasci che porti questo per lei. Buongiorno.
Dajte da im i mi održimo lekciju!
Allora gli dovremo dare una lezione.
Dajte da ja poprièam sa Garetom.
Senta, se vuole provo a parlarne con Garrett.
Pošto ste diplomirali na odustajanju od fakulteta, dajte da vam pojednostavim.
Dato che e' specializzato nel mollare il college, glielo spiego con semplici parole.
Molim vas ne dajte da me odvede.
Vi prego, non lasciate che mi prenda!
Dajte da ih izvuèemo i vidimo što smo dobili.
Liberiamo questi bestioni e vediamo il risultato.
Bubnjevi, dajte da èujemo malo dvosturko brzi sving.
Batteria, sentiamo un po' di Double-Time Swing.
Molim vas, dajte da poprièam s nekom od žrtvi.
Deve lasciarmi parlare con le vittime.
U redu, gospodine Krabo, dajte da ga i ja malo obradim.
D'accordo, Mr. Krabs, mi lasci intervenire.
Gurnite Seana Ramseya nazad u more, i dajte da povratimo divnu naciju zajedno.
Rimandiamo Sean Ramsey in mare... e ricostruiamo questa grande nazione, insieme.
Samo dajte da malo doðem sebi.
Lasciami un po' di tempo per rifletterci.
Molim vas, dajte da vam objasnim pravila na brodu.
Per favore, lasciatemi spiegare le regole della barca.
Ako budem zakljuèan u bazi, makar dajte da radim nešto.
Se devo stare rinchiuso nella base, almeno fammi fare qualcosa.
Dajte da pauziram ovo na sekund ako je moguće.
Faccio una pausa solo per un attimo se posso.
Pa onda dajte da stvorim malo krvi za vas.
Bene, ora faccio uscire un po' di sangue per voi.
Zato im rekoh: Vidite u kakvom smo zlu, Jerusalim pust i vrata mu popaljena ognjem; dajte da zidamo zidove jerusalimske, da više ne budemo rug.
Allora io dissi loro: «Voi vedete la miseria nella quale ci troviamo; Gerusalemme è in rovina e le sue porte sono consumate dal fuoco. Venite, ricostruiamo le mura di Gerusalemme e non saremo più insultati!
Ne uzdajte se u vlast ni u otimanje, nemojte biti ništavi; kad raste bogatstvo, ne dajte da vam srce prione za nj.
Sì, sono un soffio i figli di Adamo, una menzogna tutti gli uomini, insieme, sulla bilancia, sono meno di un soffio
I ne dajte da se umukne o Njemu dokle ne utvrdi i učini Jerusalim slavom na zemlji.
e neppure a lui date riposo, finché non abbia ristabilito Gerusalemme e finché non l'abbia resa il vanto della terra
0.93679714202881s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?